他们说话用的是英语,毕竟周围总是有人,不难听到他们的对话,半吊子的古红海语也应付不来他们的交流。
不过比起语言,更难懂的明显是古红海文字——他们使用的是楔形文字,这种文字体系有许多符号具有多重含义,需要联系上下文才能理解意思,比绝大多数文字体系都要难懂。
哪怕红海女王在位时,对楔形文字进行了简化和修改,使得它更易懂了一点,对从未接触过这一文字体系的叶槭流和加西亚来说,它依旧比密传更难以理解。
而卡特居然懂……叶槭流想想卡特之前自然流畅的发音,一时间不禁心生敬畏。
接触多了古红海语,叶槭流感觉自己对身边唯二和他说着同样语言的人都多了些亲近感,这让他更加能够理解在异国他乡遇到同胞是件多惊喜的事情了。
正当叶槭流心生感慨时,他忽然听到不远处传来一声激动的、清晰的英语:
“同花顺!”
叶槭流:“……”啊?
他茫然地看向加西亚,发现他和自己一样茫然。
带着浓浓的迷茫,两个人不约而同转头看向声音传来的方向,看到一大群士兵围在一起,兴致勃勃地探头往人堆里看,隐约能看见人群中,四个士兵正坐在桌边,桌上散落着大小一致的木片,上面用颜料绘制着各种符号。
叶槭流:“……”
加西亚:“……”
许久,叶槭流用一种沉重的语气缓缓说: